The swastika as etymological origin of a Chinese character for the number ten thousand
At the
Tarim basin of China,
swastikas were used to symbolize
ten thousand. This character later made its way into
Chinese characters and evolved into the shape 万, meaning
ten thousand. Chinese characters also have another character for ten thousand, 萬, derived from a
pictograph of a
scorpion.
Today, both 万 and 萬 are in use in
China and
Japan.
The simpler one (万) is part of the
simplified Chinese character set, while the more complex one (萬) is part of the
traditional Chinese character set,
even though both have existed since ancient times, and one is not a simplification of the other character.
The Japanese name for 卍 is "manji" which literally means "the ten thousand character." It is not only a symbol, but an actual letter in Japan.
In China, the clockwise
swastika 卐 is also used as a letter, and is called
wàn (a
homophone of "ten thousand").
The swastika as a symbol of religious significance
The origin of the religious symbol (卍) may or may not be the same as the origin of the ten thousand letter (万).
The religious symbol was said to have originated as a representation of
Vishnu's chest hair, a symbol of
Sri, or good luck.
Later, it also represented
Buddha's chest hair too.
While only
counter-clockwise swastika is used as a symbol on maps for Japanese
Buddhist temples, both rotations are used for designs within the temples.
Design variations
The swastika symbol (both rotations) is encorporated as the central design in several Japanese family crests. There's also a word
suavastika, invented by Max Müller, as the name for the counter-clockwise swastika 卍. However, swastika is usually not limited in meaning to the clockwise swastika. Similarly, Chinese and Japanese words for swastika,
wàn and
manji respectively, do not specify rotation. Popular swastika designs in Japan are the
itsutsu-wari and the
mitsu-wari manji which defines the width of the arms to be one-fifth or one-third
of the side of the whole square.
ITSUTSU-WARI MIGI MANJI
xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
xxxxxxxxx xxxxxxxxx
xxxxxxxxx xxxxxxxxx
xxxxxxxxx xxxxxxxxx
xxxxxxxxx xxxxxxxxx
xxxxxxxxx xxxxxxxxx
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
xxxxxxxxx xxxxxxxxx
xxxxxxxxx xxxxxxxxx
xxxxxxxxx xxxxxxxxx
xxxxxxxxx xxxxxxxxx
xxxxxxxxx xxxxxxxxx
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx
MITSU-WARI HIDARI MANJI
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
Some Japanese terms that use the
kanji 卍:
卍固め (
manji gatame) - a type of
wrestling move.
卍巴 (
manji tomoe) - to mix and
swirl somewhat chaotically. Sometimes used do describe how snow falls during a blizzard.
卍手裏剣 (
manji shuriken) - a throwing weapon used by
ninjas that are shaped like a swastika.
The makers of
Pokémon,
Nintendo, once had a
Pokémon card out with a swastika on the upper left side. This was meant to be sold only domestically. However, through third parties it got over to the
USA, where complaints were made to the
Anti-Defamation League. After ADL's complaint towards Nintendo, Nintendo halted production of the "swastika cards," despite the fact that it was not intended to convey racist ideology.
Update: According to a December 12, 2003 Reuters article, MS will be issuing a software patch to remove swastika characters from Bookshelf Symbol 7.