Everything2
Near Matches
Ignore Exact
Full Text
Everything2

Apparatus Criticus

created by Gone Jackal

(thing) by Gone Jackal (1.2 wk) (print)   ?   (I like it!) 2 C!s Sun Apr 22 2001 at 21:36:10

(Latin, "critical preparation"). For a critical edition of a text, footnotes which give possible textual variants for words, phrases, or whole lines. Most texts older than 100 years or so have minor variations throughout; but consider even the following, more recent lines, taken from T.S. Eliot's The Love Song of St. Sebastian:

Until my blood should ring the lamp (7)
And glisten in the light
I should arise your neophyte
And then put out the light
To follow where you lead (11)

The same lines have also been published:

Until my blood should ring the light (7)
And glisten in the light
I should arise, your neophyte
And then put out the light
And follow where you lead (11)

The first version, above, is the most common. "Lamp" in line 7 was corrected from light in the original manuscript by Eliot himself. The comma after "arise" in line 9 is a textual variant of various publications. The initial and in line 11 was a change by Eliot's early editor, Conrad Aiken, and exists in manuscripts in the McKeldin library, whereas Eliot had an original "to".

Problems are compounded the earlier a text was written. Homer, thus, exists in countless editions which have been handed down to us through the centuries. The editor's job is to somehow determine and record which variant is the most ancient or authentic, and note in the apparatus criticus below or following the text what other readings might be possible.

The works of Martial, for example, survives in some 23 manuscripts scattered across Europe. Prefacing the editions is a sigla codicum, or list of manuscripts which assigns each a letter for identification. Thus the line, poem I.10.6, qui iubet ingenium mitius esse feris, is marked:

6 qui iubet Ital.; cui iuuat Aa

As marked in the sigla codicum, Ital. is the consensus of all the Italian manuscripts; Aa is the variant probably stemming from a theoretical archetype of 3 other manuscripts.


(thing) by hapax (56.5 min) (print)   ?   (I like it!) 4 C!s Mon Oct 31 2005 at 4:09:19

Hundreds of manuscripts of the New Testament exist, and they differ among themselves in literally thousands of ways. The text that is printed in modern Greek editions of the New Testament (and which is translated into other languages for use in homes, schools, and churches) is a composite, made up of readings drawn from all these different documents. Scholars laboriously compare each extant copy, word by word, and choose which of their varying readings is the most ancient and authentic.

Though the overall quality of some manuscripts is better than others, no single manuscript is perfect in every detail. Many are damaged or missing pages; others, though quite good overall, are occasionally marred by scribal errors. No "original copy" exists; in fact, there are no New Testament documents from the first century at all. Even those from the second century are quite scarce and always incomplete.

Study Bibles will occasionally have footnotes that point out important variants. For example, the New Revised Standard Version of Revelation 13:18 reads as follows:

This calls for wisdom: let anyone with understanding calculate the number of the beast, for it is the number of a person. Its number is six hundred sixty-six.1

If you follow that footnote, you will see the following statement: "Other ancient authorities read six hundred sixteen." Either the largest number of manuscripts, or the manuscripts of the best quality (in this case it happens to be both), prefer the 666 reading, which is why that number is placed into the text of your Bible. However, a few manuscripts put a different number into this verse, and the variation is flagged in a footnote.

Each variation is called a reading, while each manuscript that uses a particular variation is called a witness. One might ask, "How many witnesses does the 616 reading have, and how dependable are they?" The dependability of a witness depends on a lot of factors: the age of the manuscript, the skill of the scribe who wrote it, the number of errors it contains, and so on. Like all scientists, scholars of the New Testament move from the known to the unknown: if a manuscript garbles numerous passages that we have confidently reconstructed from dozens of other witnesses, then other uncertain readings are probably garbled in this manuscript as well. (Probably.)

In a study Bible, important variations are marked in this way -- changes in meaning or sense that might have relevance for the average reader. However, in a complete apparatus criticus, every single change is footnoted across all relevant manuscripts. This includes, not just changes in meaning, but also changes in verb tense, the spellings of proper names, switches between nouns and pronouns, shifts in word order, and so on. These details may feel irrelevant to a small-town pastor preparing the next morning's sermon, but they have tremendous relevance for scholars, because minor changes in spelling or phrasing can help date and locate manuscript traditions. (If, for example, an unusual spelling occurs in only two manuscripts, it is possible that those two manuscripts came from the same century or the same part of the world.) Of course, variations that do change the meaning of a text are even more interesting, since they might teach us about the type of Christian belief or practice that was popular in a certain time or place.

Needless to say, the apparatus for the New Testament is immense. It takes up a much larger proportion of each printed page than the actual text does. To make the list of variants easier to navigate, scholars of the New Testament have developed a series of short forms, called sigla (singular siglum), that represent the most important or commonly-used manuscripts.

For a picture of a page out of a modern New Testament with apparatus, see this site. Note that the entire visible section beneath the dividing line contains the notes for a single verse of the gospel.

The advent of computers has made the use of apparatus much easier than it was a hundred years ago. The Stuttgart Electronic Study Bible, or SESB, is a very useful (but expensive) apparatus for Microsoft Windows.


printable version
chaos

lectio difficilior preferenda est 616 siglum falsus in uno, falsus in omnibus
codicology M. Valerius Martialis Rodger Young Critical thinking and the writing process
Calculus AB Reading the Holy Bible apparatus critical theory
Textus Receptus scribal error Masturbation manuscript
Catullus 1 Mission Critical Linux Codex Bezae Apparatus of Kwalish
parablepsis pool noodle Codex Argenteus critical analysis
Y'know, if you log in, you can write something here, or contact authors directly on the site. Create a New User if you don't already have an account.
  Epicenter
Login
Password

password reminder
register

Everything2 Help

Cool Staff Picks
Nodes your cousin would have liked:
The Phantom of the Opera
The Hours
borscht
Wildfire
Timur
The Michigan PBB disaster
Orientalism
Lineage of Jesus
Terence, This Is Stupid Stuff
fairy ring
Malhavoc
North American Poetry
Grendel
New Writeups
antigravpussy
One fly amonst many(person)
sam512
Moon Base Shackleton, 1978(fiction)
Pavlovna
toy boy(person)
XWiz
tear jerker(review)
Heitah
Anarchy is Order(idea)
jessicaj
July 26, 2008(dream)
Berek
ABBA(person)
devolution
k-hole(place)
Nadine_2
The Sound Of Madness(review)
Twin Eclipse
Conversations with God: An Uncommon Dialogue(idea)
SwimmingMonkey
Conversations with Fo Fo- the Loneliest dog in Purgatory(fiction)
locke baron
lynx(thing)
Simulacron3
Reality, Dimensions and the Natural Ontology(essay)
SubSane
Making Love to a 9-Foot Woman(person)
Ouzo
Thoughts(idea)
This affordable entertainment brought to you by The Everything Development Company