Hit single by Louise Attaque, taken from their first, self-titled album. The song achieved great success in France, reaching the height of its popularity in the summer of 1998. The lyrics are written by Gaëtan Russel, the band's lead singer.
Allez viens j'temmène au vent,
je t'emmène au-dessus des gens,
et je voudrais que tu te rappelles,
notre amour est éternel
et pas artificiel
je voudrais que tu te ramènes devant,
que tu sois là de temps en temps
et je voudrais que tu te rappelles
notre amour est éternel
et pas artificiel
je voudrais que tu m'appelles plus souvent,
que tu prennes parfois les devants
et je voudrais que tu te rappelles
notre amour est éternel
et pas artificiel
je voudrais que tu sois celle que j'entends
allez viens je t'emmène au-dessus des gens
et je voudrais que tu te rappelles
notre amourette éternelle,
artificielle...
- and my English translation :
Come on let's go, I'll take you to the wind,
I'll take you up above the people,
And I wish you'd remember,
Our love is eternal
And not artificial
I'd like you to take control,
I want you to be there occasionally
And I wish you'd remember,
Our love is eternal
And not artificial
I'd like you to ring me more often,
And occasionally take the lead
And I wish you'd remember
Our love is eternal
And not artificial
I'd like you to be the one whose voice I hear
Come on, I'll take you up above the people
And I wish you'd remember
Our eternal, artificial little fling
Thanks to Albert Herring for help with the translation.