Everything2
Near Matches
Ignore Exact
Full Text
Everything2

Chinook Jargon

created by Martin_Lapaix

(thing) by Martin_Lapaix (6.1 y) (print)   ?   (I like it!) 2 C!s Thu Jun 13 2002 at 0:51:53

What is Chinook Jargon?

Chinook Jargon, also known as Chinook Wawa, is a pidgin that was at one time widely spoken along the Pacific Northwest coast of North America. Its range was mostly in what are now the states of Washington and Oregon (USA), and the province of British Columbia (Canada).

Chinook Jargon and the Chinook language

Chinook Jargon differs from many pidgins in that the lexifier (i.e. the language from which most of the vocabulary items were drawn) was not European or otherwise colonial. Rather, the word stock came primarily from Chinook, an indigenous language once spoken in the lower Columbia River area. There remain no native speakers of the Chinook language.

Some people refer to Chinook Jargon as simply "Chinook", which confuses the language and the pidgin. Unlike the Chinook language, Chinook Jargon was learned not as a mother tongue but in adulthood as a trade language or lingua franca. The Pacific Northwest coast was home to a large number of unrelated languages (many of which are now extinct), and the Chinook Jargon pidgin enabled speakers of mutually unintelligible languages fairly quickly to acquire a code of sufficient complexity for trade or similar cross-linguistic contacts.

Some examples of Chinook Jargon vocabulary items

Like many extant aboriginal languages which are not already extinct, Chinook Jargon is unlikely to survive much longer in its expanded form. A 1997 estimate put the number of remaining speakers at between ten and a hundred. However, some Chinook Jargon terms have survived to a certain degree in the form of borrowings into English. In the Pacific Northwest, one occasionally encounters references to skookumchuck meaning 'strong water', specifically referring to the Hell's Gate narrows of the Fraser River in British Columbia; salt chuck referring to 'salt water', and skookum which has taken on a meaning of 'very good'. If you are familiar with the area, you might know of soopalalie, the soap-berry, where olalie means 'berry' in Chinook Jargon. A mucky-muck is a feast, and Kla-how-yah is a greeting, now found chiefly in the name of many a tokenistic summer camp.

Not all of the terms in Chinook Jargon originate from the Chinook language. Some Chinook Jargon words come from unrelated aboriginal languages such as Nuu-chah-nulth (Nootka), for example chuck from Nuu-chah-nulth chauk, meaning '(fresh) water'. After contact with the Europeans, some English and French sources were added to Chinook Jargon, e.g. kaupy from English 'coffee', and diaub or yaub from French 'diable' ('devil').

Dictionaries

A classic reference is George Gibbs' 1863 English-Chinook Jargon dictionary, as are later dictionaries by George Shaw (1909) and Walter Phillips (1913).

Speaker counts from:

Lyovin, Anatole. 1997. An introduction to languages of the world. Oxford, UK: Oxford University Press.


printable version
chaos

Dusty Springfield Chinook Campaign Slogans that Shouldn't Work pidgin
lingua franca First Nations How to say "beer" in several languages at odds
Rabbi Yisrael Baal Shem Tov Illahee Super Freak Columbia River
linguistic Wawa Ecotopia jargon
Vancouver Chin Creole Nootka Sound
odour water Pacific Northwest state
Y'know, if you log in, you can write something here, or contact authors directly on the site. Create a New User if you don't already have an account.
  Epicenter
Login
Password

password reminder
register

Everything2 Help

Cool Staff Picks
Look at this mess the Death Borg made!
pseudoscience
So much for the nodegel Standards Committee.
the death of a child
John W. Campbell
Things Fall Apart
Our common enemy
Anne Frank
Iraqi Republican Guard
Mexican-American War
Fine paintbrush, light strokes, special paint
Encyclopedia on a toothpick
gosh darn it!
Internet piracy and the working writer
New Writeups
sitaraika
Colours(idea)
etouffee
Wild tides guard her secrets(poetry)
Lord Brawl
Dr. Horrible's Sing-Along Blog(review)
a8ksh4
regret(idea)
Heisenberg
Editor Log: July 2008(log)
sam512
halfway homes, catacombs, twilight zones(fiction)
Timeshredder
The Texas UFO Crash of 1897(event)
Heitah
The Dark Knight(review)
ignis_glaciesque
Uppsala(place)
ignis_glaciesque
diffusion of responsibility(idea)
TheOrientalAfrican
The Soft Meadow of my Childhood(event)
BookReader
The Dragon Slayers(fiction)
kohlcass
religiously fashionable(review)
Pavlovna
waulking song(thing)
tentative
Stick Man(poetry)
E2 is a by-product of the existence of The Everything Development Company